![]() |
Our team of translators/revisers will review your replacement parts catalogue(s). Each item is analysed, renamed (eventually: bolts are now found with bolts, o-rings with o-rings, etc.), and reformatted (names, abbreviations and units of measure are standardized). Redundant items are eliminated. Depending on the needs of the customer, the revised catalogue is translated into the desired language (English or French). Work is executed through file exchange (Access format) over the Internet, or directly at the customers site. |
|
Our team of translators/revisers at work |
|
|||||||||||||||||||||
|
Contact: Robert Caouette Eng. |
|
FOR INFORMATION,
PLEASE CONTACT ROBERT
CAOUETTE, ENG. |